Një çift që po rinovonte shtëpinë e tyre në Poloninë jugore u habit pasi gjetën dy Bibla 400-vjeçare të fshehura nën çati.
Dariusz Dreksa dhe gruaja e tij kishin qenë duke punuar në shtëpinë pranë qytetit të Opole, kur hasën në dorëshkrime të shekullit të 16-të, të zbukuruara me një mbulesë druri dhe të zbukuruar me veshje prej lëkure dhe metali.
Dreksa tha: “Ndërsa shfletonim faqen e parë dhe e krahasonim me informacionin në internet, unë dhe gruaja ime vendosëm se mund të ishte Bibla e Brzesko e vitit 1563.
“Ne njoftuam menjëherë kujdestarin e monumenteve që erdhi më vonë për t’i mbledhur ato.”
Duke marrë emrin e tyre nga qyteti i Brest-it, tani në Bjellorusinë e sotme, ku ato u prodhuan përmes përpjekjeve të fisnikut të shquar polako-lituanez dhe reformatorit protestant Mikołaj Radziwiłł, Biblat e Brest ishin përkthimi i parë i plotë polonisht nga hebraishtja dhe greqishtja.
Të shtypura kryesisht për protestantët, shumica u shkatërruan më vonë gjatë Kundërreformimit me vetëm 20 deri në 40 kopje të mbijetuara.
Sławomir Marchel, drejtor i Arkivit Shtetëror të Polonisë në Opole, i tha Agjencisë Polake të Shtypit: “Ne nuk e dimë se si kopjet e Biblës së Brestit, të botuara në shekullin e 16-të nga një prej [Mikołaj] Radziwiłłs, përfunduan në Silesinë e Epërme dhe pse dikush i fshehu në atë mënyrë.
“Megjithatë, mund të flasim për një dozë të madhe fati që këta libra 400-vjeçarë, pavarësisht kushteve kaq të vështira, kanë mbijetuar deri në kohën tonë.
“Ky zbulim është sigurisht një lloj ndjesie në shkallë kombëtare.”
Ai shtoi: “Gjithçka që shohim tregon se kjo kopje është identike me ato që kemi në vend të konfirmuara si të shekullit të 16-të.
“Edhe letra, mënyra e botimit dhe përshtatjet tregojnë se është shumë e vlefshme.”
Gjetësi i kënaqur z. Dreska tha: “Unë dhe gruaja ime jemi jashtëzakonisht të kënaqur që mundëm të gjenim një thesar të tillë në shtëpi.”
Ekspertët tani planifikojnë të kryejnë analiza të mëtejshme për të konfirmuar vërtetësinë e tyre.
(A.A/BalkanWeb)